Characters remaining: 500/500
Translation

nha môn

Academic
Friendly

The Vietnamese word "nha môn" refers to the official gate or entrance of a government building, particularly in the context of historical or traditional Vietnamese administration. It can be likened to a "government office" or "official residence" where administrative duties are conducted.

Explanation:
  • Basic Meaning: "Nha môn" literally means "the gate of the office." It was often associated with the entrance of local government offices or courts during the feudal period in Vietnam. The term is less commonly used in modern times but still appears in historical contexts or literature.
Usage Instructions:
  • Everyday Use: While you may not use "nha môn" in daily conversation, you might encounter it in historical texts or discussions about Vietnamese culture and history.
  • Context: When using "nha môn," it is important to consider the historical context, as it often relates to discussions about governance, law, or traditional Vietnamese society.
Example:
  • Sentence: "Cụ tôi đã từng làm việc tại nha môn trong thời kỳ phong kiến."
    • Translation: "My grandfather used to work at the government office during the feudal period."
Advanced Usage:
  • In literature or historical discussions, you might see the term used to evoke a sense of nostalgia or to refer back to the ways in which the government operated in the past.
  • Example in Literature: "Nha môn như một biểu tượng của quyền lực uy nghiêm trong xã hội xưa."
    • Translation: "The government office stands as a symbol of power and majesty in ancient society."
Word Variants:
  • There are no direct variants of "nha môn," but related terms include:
    • Yamen: This term is often used interchangeably in discussions about historical government structures, particularly those influenced by Chinese governance.
Different Meanings:
  • "Nha môn" primarily has one meaning related to government buildings, but in broader contexts, it can refer to the authority and formality associated with government institutions.
Synonyms:
  • Cơ quan: This means "agency" or "office" in a more modern context.
  • Quan trường: This translates to "government office" or "official's residence."
Summary:

"Nha môn" is a term steeped in Vietnam's history, denoting the official entrance to government buildings from the feudal era.

  1. () Yamen
    • Bị đòi đến nha môn
      To be summoned to the yamen

Comments and discussion on the word "nha môn"